Article Published

Article_Dancing, painting, worshiping_S

Feature News | Saturday, July 23, 2016

Para el baile, la pintura y el culto

Schott Communities sirve a los discapacitados de varias maneras

English Spanish
Pablo Cuadra, director de formación religiosa del Schott Center, muestra la pancarta que da la bienvenida a los visitantes de las instalaciones.

Fotógrafo: JIM DAVIS | FC

Pablo Cuadra, director de formación religiosa del Schott Center, muestra la pancarta que da la bienvenida a los visitantes de las instalaciones.

COOPER CITY | El objetivo puede ser muy serio: la capacitación y la educación espiritual de las personas con discapacidades mentales y del desarrollo. Pero si todo en el Schott Center debe ser solemne, nadie se lo informó a los niños.

Nadie lo informó cuando en una visita reciente los encontraron bailando la música de un estéreo portátil. Uno de ellos cantaba “Beat It”, de Michael Jackson, en un micrófono de karaoke, y otro movía una marioneta al ritmo de la música, todo bajo la supervisión de sonrientes seminaristas voluntarios.

Pablo Cuadra, director de formación religiosa en el Schott Center, frente al bajorrelieve de Jesús con los niños. La obra está situada a la entrada de St. Jude Chapel, en los terrenos del Schott Center.

Fotógrafo: JIM DAVIS | FC

Pablo Cuadra, director de formación religiosa en el Schott Center, frente al bajorrelieve de Jesús con los niños. La obra está situada a la entrada de St. Jude Chapel, en los terrenos del Schott Center.

La diversión es parte de un programa integral de artes y oficios, liturgia y culto en el Centro, informó Pablo Cuadra, director de Capacitación Religiosa.

“Nuestra misión es cuidar de los más vulnerables, y anunciar el Evangelio a través de todos nuestros servicios”, explicó Cuadra. “Jesús siempre estaba ministrando a los discapacitados: los ciegos, los sordos, los paralíticos. Esto adquiere más importancia durante el Año de la Misericordia proclamado por el Santo Padre. Tenemos que trasmitir de manera concreta la misericordia de Dios”.

Cuadra entrena catequistas y desarrolla recursos de enseñanza como imágenes, símbolos, gestos y representaciones para los más de 225 clientes que con frecuencia no pueden aprender de manera tradicional.

Rosario para los ciegos
En el Centro, fundado en 1986, todo está diseñado para servir a las personas que viven con una serie de condiciones como el autismo, la parálisis cerebral y el síndrome de Down. En un jardín, un “rosario para ciegos” tiene una imagen de María rodeada por una valla de metal blanco, cuya parte superior está adornada con perlas azules para las decenas.

En una habitación llena de caballetes se encuentra el programa para desarrollar las habilidades artísticas de los clientes. Lo mismo ocurre con sus obras de arte en las paredes del Centro, que muestran puestas de sol, flores, mariposas y otras imágenes optimistas. En realidad, Schott Communities tiene tres divisiones. El elemento espiritual, que dirige Cuadra, incluye la Misa dominical en la capilla de St. Jude, en el recinto. No es sólo para los clientes, sino también para sus familiares y amigos.

Las 150 familias participan en su iglesia como la mayoría de las parroquias. En la capilla se celebró una Primera Comunión el 16 de junio, y luego una Confirmación el 19 de junio. La capilla también realiza una celebración y un picnic cada mes de octubre en honor a San Judas, su santo patrón.

Sacerdotes de las parroquias vecinas celebran la Misa en St. Jude: el P. Jaime Acevedo, párroco de St. Mark, en Southwest Ranches; el P. Jeff McCormick, párroco de St. Maximilian Kolbe, en Pembroke Pines, y el P. Robert Cadrecha y Monseñor Roberto Garza, rector del Seminario St. John Vianney, en Miami.

Cuadra dijo que los miembros discapacitados son conscientes de sus gemidos involuntarios y otros sonidos, y eso los cohíbe. “Ofrecemos un ambiente acogedor y tranquilo. Pensamos que [los ruidos] son su manera de alabar a Dios”.

La belleza en todos

El seminarista Dieutan Marseille juega una partida de Jenga con algunos miembros de Schott.

Fotógrafo: JIM DAVIS | FC

El seminarista Dieutan Marseille juega una partida de Jenga con algunos miembros de Schott.

Dos seminaristas sirven con Cuadra. Dieutan Marseille, en su cuarto año, sonrió cuando se le preguntó qué recibe de su trabajo. “Es un regalo ver cuán bueno es Dios, y cómo su belleza se encuentra en todas las personas”.

Mathew Thomas está de acuerdo. Graduado del seminario, espera su asignación a una parroquia para su año pastoral. Es de Kerala, India, donde las Misioneras Dominicas para Sordos y Discapacitados atienden a más de 250 personas con discapacidad mental y física.

“Quiero establecer una comunidad como ésa en esta Arquidiócesis”, dijo Thomas. “La mayoría de la gente no muestra interés y preocupación por los discapacitados. [Así que] tenemos una oportunidad de ayudar”.

Otros grupos también ayudan, incluyendo a Best Buddies; la iglesia de St. Boniface, en Pembroke Pines; la escuela secundaria Archbishop Edward A. McCarthy, en Southwest Ranches, y Potential Church, localizada al norte de Schott, una megaiglesia de la Convención Bautista del Sur.

La división educativa incluye la capacitación diaria para adultos (cantando y bailando con una máquina de karaoke cada semana), además de las artes y los oficios. Algunas obras están a la venta, y los ingresos se destinan al funcionamiento del Schott Center.

Se anima a los clientes a desarrollar sus aptitudes de varias maneras. Uno de ellos, Frank Nicosia, no sólo sirve como acomodador en la Misa; también le obsequió una pintura original en acrílico al Obispo Fernando Isern cuando éste, Obispo Emérito de Pueblo, Colorado — que es oriundo de Miami— visitó Schott para una Confirmación.

Aprender su idioma
El personal de Schott desarrolla gran parte de su propio plan de estudios, informó Cuadra. Debido a que muchos de los clientes tienen problemas del desarrollo o incluso daño cerebral, los empleados deben aprender a trasmitir conceptos a través de símbolos o gestos: unir las manos para “oración”, usar la imagen de una flor para “vida”. Cuadra ha creado una gráfica de 18 símbolos que explican la historia de la Pascua.

Pablo Cuadra, director de formación religiosa del Schott Center, muestra un rosario al aire libre diseñado para ciegos. Las cuentas azules corresponden a las cuentas en un rosario regular.

Fotógrafo: JIM DAVIS | FC

Pablo Cuadra, director de formación religiosa del Schott Center, muestra un rosario al aire libre diseñado para ciegos. Las cuentas azules corresponden a las cuentas en un rosario regular.

“Uno tiene que aprender su idioma, dependiendo de la gravedad de su condición”, indicó. “Quizás no puedan entender el propósito de los exámenes”.

Las representaciones de acción y “cenestésicas” también pueden ayudar a trasmitir conceptos espirituales, dijo Cuadra. Un cliente puede aprender sobre la Eucaristía al señalar el pan y compartir algo con agradecimiento.

Pero, ¿en realidad entienden el significado de la Eucaristía? Tal vez no al mismo nivel de otras personas, aclaró Cuadra, pero “a pesar de sus limitaciones, tienen un sentido de la misma. En la sociedad occidental, hablamos como si Dios fuera algo que ‘entendemos’. Pero no lo es; Él es alguien a quien sentimos. Queremos trasmitirles a los niños que son amados”.

La tercera división de Schott Communities es vivienda asistida y vida en grupo. Ocho residentes con discapacidades del desarrollo viven en un hogar de grupo, además de continuar su participación en la Misa y en las clases. Las personas con discapacidad que todavía pueden vivir por su cuenta residen en seis apartamentos.

El mismo Cuadra ha estado con Schott Communities durante tres años, después de 22 años de haber enseñado y cursado estudios en el seminario. En dos ocasiones por poco llega a ser ordenado. “Entonces decidí que quería casarme, y que también podía servir a Dios como laico”, dijo.

Antes de ir a Schott, fue maestro en la escuela Mons. Edward Pace, en Miami Gardens; en la escuela secundaria Pope John Paul II, en Boca Ratón; y en el sistema de educación pública. Dijo que fue un gran cambio, pero fue un cambio natural.

“Cuando creo recursos, oro para que los niños puedan sacarles provecho”, dijo. “Eso es muy gratificante. Éste es un lugar muy especial”.

Este artículo es parte de un conjunto de historias sobre la extensión de la Iglesia a los discapacitados. Otro artículo relacionado es:


 

Comments from readers

Dolores Hanley McDiarmid - 07/28/2016 11:47 AM
What a great article!!! Thank you so much for sharing this inspirational and educational story of a talented young man. I look forward to reading about the talents and skills of more people living with various disabilities.

Powered by Parish Mate | E-system

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply